2010/09/10

Language minority difficulties :)

Моя переписка з сервісом підтримки користувачів.
Я проблему виявив вже давненько, але чомусь захотілось її вирішити і, заодно, перевірити на міцність ряди менеджерів. :)
Спілкування з сервісом відбувається через форму на сайті, обмеження в кількості символів - 1000.
Отже:
******************************************************************************
Доброго дня,
Придбав Ваш телефон GT540.Все Ок, телефон подобається.
Але в українській розкладці віртуальної клавіатури замість букви "є" стоїть російська "э".
Можна це якось поправити?
Дякую.
******************************************************************************
Добрий день, Сергій!

На привеликий жаль зараз відсутня нова прошивка для виправлення цієї проблеми з російською літерою "э" і покищо невідомо коли саме з'явиться оновлена прошивка.
Уcі оновлення Ви завжди зможете завантажити з офіційного сайту LG Electronics, ccилка: http://www.lg.com/ua/support/mc-support/mobile-phone-support.jsp
******************************************************************************
Доброго дня,
Але, справа в тому, що коли я купував цей телефон, то мене запевняли, що телефон сертифікований в Україні.
Але зараз, коли виявилось, що буква "є" відсутня взагалі, я маю серйозні труднощі з використанням телефону. Мова йде про неможливість написати корректне повідомлення українською мовою.
Я взагалі почав сумніватись в тому, що телефон дійсно сертифікований і, можливо, існують не тільки проблеми з відсутністю буки "є", але й якісь більш серйозні недоліки, що можуть загрожувати здоров'ю користувачів.
Прошу Вас надіслати мені сертифікати.
******************************************************************************
Добрий вечір!

Справа в тому, що тимчасова відсутність літери "є" не може трактуватися як не сертифікованим телефоном в Україні, проблема лише в прошивки.
Сертифіковані телефони підлягають гарантійному обслуговуванню від виробника. "Сірі", неоригінальні, несертифіковані телефони, нелегально завезені в Україну, як правило, мають гарантію від магазина, а не від виробника. Гарантія у «сірих» телефонів - не більше 3 місяців, у сертифікованих - як мінімум 1 рік. Відрізнити їх можна в першу чергу по наклейці UA-URCF, яка у сертифікованих телефонів розташовується під акумулятором.
Ще одним «візуальним» відмінністю є клавіатура. На "сірих" моделях, як правило, немає російських букв на клавіатурі. В нашому ж випадку нема лише літери "є" на віртуальній QWERTY- клавіатурі. Враховуючи, що сірі телефони, як правило, на 10-20% дешевше, саме ціну можна назвати третім критерієм, за яким можна відрізнити «сірий» телефон від «білого».
Що до отримання сертифікату, то отримати Ви можете в магазині де придбали телефон, для цього необхідно мати при собі чек.
******************************************************************************
Доброго дня,
Я перевірив і мій телефон не є "сірим", оснащений всіма ознаками "білого" телефону.
Таким чином, мій телефон підлягає гарантійному обслуговуванню і підтримці від виробника. Зважаючи на те, що прошивка в даному випадку є невід'ємною частиною телефона, мій телефон можна вважати несправним. Адже, незважаючи на наявність в ньому української мови, я не можу використовувати цю мову через повну відсутність однієї з необхідних літер - "є". Виходить, я маю право занести його в Ваш сервісний центр і вимагати виправлення несправності і, у випадку відмови, діяти згідно прав споживача.
Підкажіть, як мені діяти далі?
Дякую.
******************************************************************************
Добрий день, Сергій!

Так, Ви маєте повне право звернутися до сервісного центру, але нажаль, зараз тимчасово відсутня оновлена прошивка. Ми впевнені, що ця проблема тимчасова, і Ви найближчим часом зможете оновити прошивку.
******************************************************************************

2010/09/02

Second Language Headaches (Asian Version)

Вчора заскочили в китайський магазинчик прикупити продуктів для суші.
Натаха готує вдома суші і виходить досить смачненько.

Ну, там продавець китайка, яка шустренько говорить російською мовою на свій китайський манер. Треба трохи напружуватись, щоб розуміти деякі слова, але так як вона одне і те слово в своїх реченнях повторює багато разів, то швидко до цього слова звикаєш і мало сам не починаєш так говорити. :)

Один прикольний і показовий каламбур в її мові зустрівся. Вона коли на калькуляторі рахувала нам суму, яку ми мали заплатити, мала нам зробити ще знижку 5% і промовляла свої дії, і в кінці приблизно таке в неї вийшло речення: "Восемьсет пять грівна, минута пят процентов, віходит восемсет адна грівна..."
Мене ця "мінута" заставила задуматись. Я, наприклад, говорячи англійською, теж ніби пригадую якесь слово, десь його намагаюсь втулити, але трохи невірно запамятав закінчення чи наголос чи навіть протяжність голосного звуку і от я уже отримав зовсім ліве слово, здатне розвесилити нетіва...

2010/09/01

L'Ours (Ведмідь)

Вчора Натаха прийшла з роботи з диском, на якому був записаний фільм "Ведмідь", вона вже його дивилась, але готова була передивитись ще раз. Враховуючи, що вона зовсім не кіноман така її виняткова зацікавленість фільмом не давала мені шансу не подивитись його в той же вечір. :)
Ми його переглянули.
Дуже добрий, приємний, позитивний фільм. Рекомендую до перегляду в сімейному колі.

Глянувши по ньому інформацію, я був здивований, що він 1988 року випуск. А я про нього навіть не чув нічого.

І, до речі, події фільму відбувались (і знімались, напевне, також) на просторах Британської Колумбії (Канада). ;)

Ссилочка на опис і трейлер: http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/22907/